Once, a man I'd never seen before kissed me on the cheek when he picked me up off the ice.
Una volta, uno sconosciuto mi ha baciato sulla guancia......quando mi ha risollevato dal ghiaccio.
Just wiping off the ice cream.
Ti sto solo pulendo il gelato dalla faccia.
Just can't keep off the ice, can you?
Sempre in mezzo al ghiaccio, eh?
Those brainiacs were slinging crack off the ice cream truck.
Quei geni vendevano crack dal camioncino dei gelati.
I need you to get off the ice, miss!
Ho bisogno che esca dalla pista signorina.
You will get there in time to drop off the ice, but the problem is the tornado will be arriving simultaneously.
Arriverete in tempo per rilasciare il ghiaccio. Ma il problema e' che il tornado arrivera' nello stesso momento.
Standing outside your car scraping off the ice on a cold winter’s morning isn’t the best start to your day.
Starsene in piedi fuori dalla vettura a raschiare via il ghiaccio dal parabrezza in una fredda mattina d'inverno non è il modo migliore di iniziare la giornata.
Uh, sometimes she goes outside to smoke when the kid's line is off the ice.
A volte esce per fumare quando la linea di suo figlio non e' in pista.
Gonna drop to 50 below. Get them off the ice.
La temperatura scenderà a 50 sotto zero.
Just going to drop off the ice cream so it doesn't melt on us, 'Kay?
Vado un attimo a posare il gelato cosi' non ci si squaglia addosso, ok?
Winds over 100 miles an hour skip off the ice out here and kick up snow so thick you can't see six inches in front of your face.
Venti che soffiano a più di 150 chilometri l'ora sollevano la neve e la rendono cosi fitta che non si vede a 15 centimetri dal naso.
You're pulling everybody off the ice?
Vuoi portare tutti via di qua?
If you can't play the game, get off the ice.
Se non sai giocare, esci dal campo!
Guy's a liability on and off the ice.
Quello è una palla al piede, sul ghiaccio e fuori.
Troy, your plan will lure people off the ice cream truck, allowing Jeff's troops to take the stronghold.
Troy, il tuo piano attirera' quelli del camion del gelato, permettendo alle truppe di Jeff di prendere la roccaforte. Non c'e' di che.
Oh, and lay off the ice cream.
Oh, e piantala con il gelato.
And also for breaking the head off the ice swan so I could hold it against my pulled groin.
E anche per aver staccato la testa del cigno di ghiaccio cosi' che potessi metterla sul mio inguine stirato.
I distinctly recall being peeled off the ice with a spatula.
Ricordo bene di essere stata raschiata dal ghiaccio con una spatola.
For generations, they've been the only group forced to survive off the ice all summer.
Per generazioni e' stato l'unico gruppo costretto a vivere tutta l'estate fuori dai ghiacci.
1.337012052536s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?